Перевод "last dance" на русский
Произношение last dance (ласт данс) :
lˈast dˈans
ласт данс транскрипция – 30 результатов перевода
In 1986, on his death bed he was helped up by others.
And, in the face of all present, he danced his very last dance.
Performance of 1973 in Westside Auditorium, Kyoto University
В 1986 году, уже будучи при смерти, он был окружён заботой.
И, перед лицом публики, он исполнял свой последний в жизни танец.
Выступление 1973 года в Западном крыле Университета Киото
Скопировать
Let´s extract that marrow!
The last dance before we go home
Before the sun again does roam
Отправляемся на взятие костного мозга.
Самый последний танец Прежде чем мы пойдем домой
Прежде чем солнце с рассветом принесет новый день
Скопировать
Still the night is ours
Lovely the last dance
Before we go I meet your lips
Когда эта ночь наша
И этот очаровательный последний танец
- Прежде чем мы пойдем... - Повстречать твои уста
Скопировать
It's freaky.
Carlos Castenada said: "Live every moment as if it were your last dance on earth."
Who listens to prizefighters?
Кошмар.
- Карлос Кастанеда говорил, что каждую секунду надо прожить так, словно это твой последний танец на земле.
- Да кому сдались эти боксеры!
Скопировать
Come on, Jack.
Just one last dance.
Yeah.
Давай, Джек.
Последний танец.
Да.
Скопировать
Your lights will be turned out.
I'll save you the last dance.
Well, I might get lucky.
Для тебя свет на этом померкнет.
Я придержу для тебя последний танец.
Ну, мне может и повезет.
Скопировать
What is the name of this dance?
It's the last dance.
It's the final.
Ни о чем. Как называется танец?
Радиоактивная плоть.
Это последний, финальный танец.
Скопировать
Give me an A-major, young man.
Ladies and gentlemen, the last dance - in A-major!
What happened?
Молодой человек, ля-мажор.
Дамы и господа! Дамы и господа! Последний танец ля-мажор.
Что случилось?
Скопировать
Oh, no, we must not let it ruin anything, señorita.
- We must have this last dance together, no?
- No, no.
О, нет, мы не должны ничего разрушать, сеньорита.
- У нас же ещё последний танец?
- Нет, нет.
Скопировать
But what is it about me you still don't get?
Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening.
I hope you'll enjoy the farewell waltz.
Тогда почему Вы так задумчивы?
Дамы и господа, последний танец вечера.
Надеемся, вам понравится прощальный вальс.
Скопировать
- I'll flip you for it.
Save me the last dance.
- Hello, Trudy.
Я сейчас щелкну тебя за это.
Последний танец за мной.
- Привет, Труди.
Скопировать
Leave? Already?
Well, couldn't we just have one last dance?
Well, I guess.
Ты хочешь уйти?
Так рано? Может хоть один танец напоследок?
Наверное, можно.
Скопировать
I'm kind of liking the fact that I don't.
So can I have the last dance ?
No.
Знаешь, сейчас мне нравится думать, что нет.
Могу я попросить тебя о последнем танце?
Нет.
Скопировать
STORY IS WE'RE PICKING UP BRIAN TO GO FOR DINNER
ONE LAST DANCE OF DEATH.
EMMETT.
Наша "легенда" - нам надо заехать за Брайаном чтобы поехать ужинать и в Вавилон. Правильно.
Последний танец смерти.
Эмметт.
Скопировать
AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ?
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
MMMM ? ?
♫ AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ♫
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ MMMM ♫
Скопировать
AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ?
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
MMMM ? ?
♫ AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ♫
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ MMMM ♫
Скопировать
AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ?
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ?
'CAUSE DON'T FORGET WHO'S TAKING YOU HOME ? ?
♫ AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ♫
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ 'CAUSE DON'T FORGET WHO'S TAKING YOU HOME ♫
Скопировать
AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ?
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
♫ AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ♫
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
Скопировать
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
MMM-MMM ? ?
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ MMM-MMM ♫
Скопировать
MMM-MMM ? ?
SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
MMM-MMM ? ?
♫ MMM-MMM ♫
♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ MMM-MMM ♫
Скопировать
MMM-MMM ? ?
SAVE THE LAST DANCE FOR ME ? ?
MMM-HMM ? ?
♫ MMM-MMM ♫
♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
♫ MMM-HMM ♫
Скопировать
I'm sorry to send for you, my dear.
I was hoping to steal you for the last dance.
It'd be my pleasure, General.
Прошу прощения, что вызвал вас, милая.
Я хотел похитить вас на последний танец.
Я буду только счастлива, генерал. Ваш сын не хочет со мной танцевать.
Скопировать
This is so weird.
You never know when it's gonna be your last dance.
And I didn't even get a chance to finish it.
Это так странно.
Никогда не знаешь, когда будет твой последний танец.
А я его так и не закончил.
Скопировать
- What?
- Your last dance.
Do it for us.
- Что?
- Ваш последний танец.
Станцуйте для нас.
Скопировать
- What are you talking about, Abe?
- It's my last dance, Owen.
From now on, you will lead the band.
- Я готов, Эйб.
- Последний танец, Оуен.
"С этого часа оркестром дирижируешь ты".
Скопировать
Don't worry, my brother.
After this last dance, you will be free.
I wanted to tell you the truth.
Не волнуйся, мой брат.
После этого танца ты будешь свободен.
Я хотела рассказать тебе правду.
Скопировать
Oh, that's too bad.
I was looking forward to one last dance.
Well, yes, I am.
О, это так плохо.
Я надеялась на один последний танец.
Ну, да, я тоже.
Скопировать
- You can't do that, right?
And at the very least, I mean... you got to dance the last dance of the season.
I'm not sure that's a very good idea. I'm not talking anything carnal, just a simple box step.
-Так нельзя поступать!
Так же как и пропустить... последний танец сезона.
Не думаю, что это хорошая мысль.
Скопировать
HARRY: Of growing old BILL:
We took a chance Like we were dancing our last dance
ALL: I can still recall Our last summer
и перед наступлением старости страх медленной смерти
Мы пользовались моментом, как будто танцевали последний танец.
Помню до сих пор наше последнее лето вижу как сейчас
Скопировать
That you're not in love with me.
Miss Davies, may I please have this last dance?
That is, if Aiden will let you.
Что не влюблена в меня.
Мисс Дэвис, могу я пригласить Вас на последний танец?
Если Эйден не против.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов last dance (ласт данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
